наверняка почувствует себя виноватым. Такой уж это человек.
С другой стороны, новость о ее интересном положении могла бы стать для него сродни грому с ясного неба… Нет уж, лучше пока помолчать.
Клеменси ела без всякого аппетита, и ее апатия не укрылась от Ленарда, который вдруг сказал:
- Если не ошибаюсь, скоро год, как не стало твоего отца? Может быть, поэтому ты выглядишь сейчас несколько напряженной и… грустной?
- Возможно. - Она глубоко вздохнула и предложила: - Давай поговорим о чем-то более веселом. Не возражаешь? Отложим все животрепещущие проблемы на несколько месяцев…
Ленард пожал плечами.
- Как скажешь, дорогая. Твое желание для меня - закон.
10
Клеменси сидела на веранде старого родительского дома и потягивала прохладный лимонад. Итак, я собираюсь стать матерью, в которой уже раз задумалась о своем положении молодая женщина и погладила живот. Десять недель. Она рассказала обо всем Кэрри, но ни словом не обмолвилась о своей тайне мужу. В какой-то мере Клеменси чувствовала себя виноватой, но в гораздо большей степени ощущала тревогу, которая не покидала ее ни на минуту.
Да, Ленард должен узнать правду. Но когда, каким образом лучше сообщить ему новость? Дата их годовщины приближалась с неумолимой быстротой. Осталось каких-то девять недель. От одной мысли о завершении сделки ее сердце начинало биться учащенно.
Она услышала шум автомобиля, а через несколько минут увидела подъезжавший к дому зеленый «ягуар» мужа.
- Билл сказал, что я могу найти тебя здесь, сообщил Ленард, выходя из машины.
Джинсы и легкая голубая рубашка необычайно шли ему, и Клеменси невольно залюбовалась этим красивым мужчиной, который является ее мужем. Пока является.
- Да, я сказала Биллу, что побуду здесь какое-то время. - Клеменси взглянула на часы. - Ты сегодня освободился довольно рано. Я думала, засидишься в офисе, по крайней мере, до шести.
- Уже к четырем часам я умудрился разделаться со всеми делами. - Ленард присел подле Клеменси на ступеньку. - Итак, какие же заботы привели тебя сюда?
- Просто захотелось отвлечься, расслабиться… подумать. - Она пожала плечами и улыбнулась. - Даже не знаю, что сегодня надеть на эту вечеринку… на этот прием.
По правде говоря, Клеменси совсем не хотелось идти сегодня куда-нибудь, да и чувствовала она себя неважно.
На какой-то миг между ними воцарилось молчание, которое нарушил Ленард.
- Ты стояла на этой веранде, вот на этих же самых ступеньках, когда я впервые увидел тебя. Помнишь?
- Конечно, помню. - Клеменси улыбнулась. - Я была тогда ужасно неуклюжей, застенчивой девчонкой, правда?
- У тебя была очаровательная улыбка. - Глаза Ленарда задумчиво остановились на ее лице. - Она и сейчас такая же. Сколько тебе было тогда? Кажется, тринадцать?
- Да. - Она утвердительно кивнула. - Я увидела тебя в первый же день, когда мы с отцом переехали сюда. Тогда же я впервые увидела своего деда. Они с отцом долго были в ссоре, даже не знаю из-за чего. Может, отец уже тогда играл на деньги? А помирились они только после смерти моей мамы. - Клеменси взглянула на Ленарда. - Подумать только, ведь, если бы между отцом и дедом не возникло разлада, я родилась бы в этом доме и мы с тобой могли встретиться гораздо раньше. Например, ты качал бы меня на своем колене…
- У вас здорово работает фантазия, миссис Рейнер, - Ленард усмехнулся, - но в данном случае она не вызывает у меня восторга, потому что напомнила мне неприятные
