знаешь.
- В самом деле? - Голос Патриции стал ледяным. Старуха на мгновение задумалась, после чего повернулась к зеркалу в богатой позолоченной раме, украшавшему каминную полку. Казалось, она колеблется, рассеянно созерцая собственное отражение.
- Ты злишься, я вижу это, - начала она. - И, поскольку воспоминания о прежней жизни тебе недоступны, не понимаешь, как себя вести. Но я здесь, чтобы помочь тебе в этом, как только смогу.
- Спасибо. Но вы едва ли... - Патриция не договорила, осененная внезапной идеей, и испытующе посмотрела на бабушку. - Вы это серьезно?
- Я никогда не бросаю слов на ветер, - оскорбилась миссис Шандо. - Она сделала нетерпеливый жест. - Что я могу сделать для тебя?
- Я доверяла вам? - задала девушка вопрос.
- Надеюсь, что да.
- И объяснила причину своего бегства? - После едва заметного колебания миссис Шандо отрицательно покачала головой. - Я не виделась с вами перед своим исчезновением? Не звонила?
Снова заминка.
- Нет, ничего подобного ты не сделала.
- Тогда выходит, что вы не пользовались моим доверием.
- Нет, - после долгой паузы выдохнула, наконец, бабушка. - Ты ничего не объяснила, и все же я знаю причину. Когда в аэропорту нашли твою машину, среди вещей оказался дневник. Он был передан мне как ближайшей родственнице.
Вы скажете мне, что там было написано?
Не сводя глаз с лица пожилой дамы, Патриция подалась вперед и стиснула пальцами спинку стула.
- Ты уехала из Англии по недоразумению. Тебя дезинформировали. - Тон старухи стал нравоучительным. - Но вместо того чтобы, как принято у людей благоразумных, все проверить, ты поддалась эмоциям и предпочла бегство. Во Францию, как теперь выяснилось. Покинув...
- Давайте повременим с обвинениями, - перебила девушка. - Я прошу только рассказать, что вам удалось выяснить.
Миссис Шандо была явно задета ее бесцеремонностью, но продолжила:
- У тебя с Майлзом все было очень серьезно. Ты боготворила его. Все считали вас идеальной парой, ну и я, конечно. Вначале тебя смущало, что здесь замешаны интересы бизнеса, но он сумел убедить тебя, что его любовь чиста и бескорыстна. Пока одному назойливому «доброжелателю» не удалось совершенно бредовыми измышлениями довести тебя до отчаяния.
- Что это за измышления?
- Тебе совершенно не обязательно знать подробности. Главное, что это была ложь, и ты уехала абсолютно зря. Я уверена...
- Хватит обращаться со мной как со школьницей! - возмутилась Патриция. - Так что это было?
Миссис Шандо выглядела растерянной.
- Что ж, - вздохнула она, - если тебе непременно нужно быть в курсе... Тебе сообщили, что у Майлза есть любовница, что это отнюдь не мимолетная связь и она не прервется после вашей свадьбы.. Полная чепуха, разумеется. Но, судя по тому, что было написано в дневнике, ты восприняла это чрезвычайно близко к сердцу. Ты была просто раздавлена.
Так вот оно что, подумала Патриция. После всех сомнений в подлинности его чувства испытать еще и это... В такой ситуации кто угодно помчится, куда глаза глядят, чтобы отсидеться в уединенном месте. Итак, у него в запасе была любовница, наверняка была. И после этого он продолжает клясться в вечной любви. Вот лицемер!
- Почему вы считаете это чепухой? - воскликнула она. - А если все так и есть?
- Исключено, - отчеканила миссис Шандо. - Я сама взялась за расследование. Правда здесь и не ночевала. - Ее тон немного смягчился. - Майлзу, конечно, хватает опыта, как и всякому мужчине
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][Вперед]
